間(に)
- 間(あいだ)
この間 。
前幾天。
間(あいだ)に立つ(たつ)。
從中調停。(仲介する。)
上で
スポーツは、 健康 を 保つ 上 では、 重要 なことである。
運動在保持健康上很重要。
30分煮た上で、味をつける。
煮30分鐘後調味。
うちに
雨 が降らないうちに、 家 に 帰っ た 方 がいい。
趁還沒下雨,趕緊回家。
おきに
この 商店 街 では、3 軒 おきぐらいに 古本屋 がある。
在這條商店街上每隔三家就有一家舊書店。
から~にかけて
紅葉が見られるのは、10月から12月にかけてです。
從10月到12月可以看到紅葉。
ことがある
たまに朝ご飯を食べないことがあります。
偶爾不吃早飯。
毎に(ごとに)
一 週間毎に。(いち しゅう かん ごとに )
每隔一周。
一雨ごとに、春らしくなります。
每下一場雨,就有春天的感覺。
最中に(さい ちゅう に)
でレビを見て最中に、電話がかかって来ます。
正在看電視的時候,有電話打來。
末(に)/末の
- 末(すえ)
あの二人は、大恋愛の末に結婚し結婚した。
那兩個人談了一場大戀愛,最後結婚了。
た+きり〜ない
去年彼に会ったきり、連絡していない。
自從去年見到他以後,就再也沒有聯繫過。
た+ばかり
今家に着いたばかりです。
我剛到家。
たびに
- 度(び)
彼女は会うた度に、ヘアスタイルが違います。
她每次見面,髮型都不一樣。
*旅日記〔たびにっき〕
て+以来(いらい)
先月以来雨が降らない。
自上月以來沒有下雨。
大学を卒業して以来、友達に会っていない。
自從大學畢業以來,就沒見過朋友。
て+初めて(はじめて)
病気になって初めて、健康の大切さを知りました。
生病后才知道健康的重要性。
ぶり
10年ぶりに、故郷の土をぐ踏んだ。
時隔10年,踏上了故鄉的土地。
まで
作業が終わるまで帰れない。
工作结束之前回不去。
までに
今日は、6時までに帰って来ます。
今天六点之前回来。