What I’m giving you is not a teaching. It is not a philosophy. It is a way of life.
我正給予你的,不是一項教導。它不是一個哲學。
它是生活方式。
You cannot force it to happen.
你不能強迫它發生。
People have been trying to force it to happen for years, to become self-realized, to become free, free of bondage.
人們多年來一直嘗試強迫它發生,要變成了悟自己的,要變成自由、免於束縛的。
People have been searching for years.
人們多年來一直在尋找。
What they are doing unfortunately is that they are searching outside of themselves.
They are looking to the world for assistance.
不幸地,他們正在做的,是他們一直在「他們本身的外面」尋找。
他們指望世界的幫助。
The world cannot give you assistance because it does not exist.
It is a dream. How can a dream help you? It just plays games with you.
世界不能給你幫肋,因為世界不存在。
世界是一個夢。一個夢如何能給你幫助?世界僅會跟你玩遊戲。
You achieve a certain profession and you believe you’ve made it in this life.
You’re making 500 million dollars a year. You have a house, you have property, you have land, and you think you’ve made it. All of a sudden you develop cancer and all your money, all your friends, cannot help you.
Those are the tricks life plays on you.
你成就某職業,而你相信是你在人生裡辦到它。
你每年賺五億元,你擁有房子,你擁有財產,你擁有土地,而你認為是你辦到它。
突然地,你罹患癌症,你所有的金錢,你所有的朋友,都不能幫助你。
那些都是生命對你玩的把戲。
So I say to you, do not go after things.
Whatever you are supposed to have in this life, whatever you are supposed to do, will happen of its own accord.
所以,我告訴你,不要追逐事物。
無論你被安排人生裡擁有什麼,無論你被安排去做什麼,它都是自行發生的。
I know that’s a little difficult to understand, but it’s the truth.
There is a divine plan for everything on this earth, for every leaf, for every bug, for every animal, for every mineral, for every human.
Everything is preordained. It’s been planned for you.
我知道,那是有些困難去了解,但是,它是真相。
有一個神聖的計劃,是為了世間的每件事物,為每片葉子,為每隻蟲,為每個動物,為每個礦物,為每個人類。
每件事物,都是被註定的。它一直是為你計劃的。
Therefore you do not have to worry what will happen to your life.
Do not waste your time pursuing things of this world, for you will have to leave them one day.
所以,你不必憂慮你生命將會發生什麼。
不要浪費你的時間去追逐世間事物,因為你將會在某天離開它們。
Spend your time trying to discover who you are by inquiring, “Who am I?”
And when you find out, not only will you find eternal peace and infinite happiness, but you will also have a feeling of immortality.
You will know, “I was never born and I can never die.”
You will realize “I am. I have always been. There never was a time when I was not.”
用你的時間,藉由探詢「我是誰」,嘗試去發現你是誰。
當你發現時,不僅你會發現「永恆的平安」與「無限的快樂」,更且,你也會有「不死的感受」。
你將會知道「我不曾出生,且我不可能死亡。」。
你將會了解「我存在。我一直如是存在。不曾有時間是我不存在的。」。
You will try to explain this to your family, to your friends, but you’ll not be able to, for there are no words to describe the infinite.
你會嘗試對你的家人、你的朋友解釋這個,但是,你將不能解釋,因為沒有言語可以描述「無限」。
Therefore you will be an example in the world, an example of love, an example of peace, an example of harmony.
所以,你將會是世界裡的範例,愛的範例,平安的範例,和諧的範例。
Everything will take care of itself.
Your body will go where it’s supposed to go and it will do the job it came here to do.
Yet remember that it has nothing to do with you.
Why? Because you’re not your body.
Leave your body alone.
每件事物會自行照顧它自己。
你的身體將前往它被安排去的地方,它將會做它來這兒要做的工作。
然而,記住,它與你無關。
為什麼?因為你不是你的身體。
抽離你的身體而任憑它獨自著。
The same power that causes mangos to grow on mango trees, that cause apples to grow on apple trees, that makes the sun rise and the sun set, that gives just enough warmth to the earth to sustain human life, that power knows how to take care of you.
You have nothing to do with it.
使芒果長在芒果樹上的那個相同力量,使蘋果長在蘋果樹上的那個相同力量,使太陽生起與落下的那個相同力量,給予地球恰好足夠溫暖以維持人們生命的那個力量,那個力量知道如何照顧你
你與那個力量的運作是不相干的。
Your job is to leave yourself alone and ask the question, “Who am I?”
你的工作,就是抽離你自己而任憑它獨自著,並問這問題「我是誰?」。
-Robert Adams
-羅伯特‧亞當斯