empathy vs. sympathy
這兩個字的字根都是”pathy”,意思是「感覺」,empathy的字首”em”是「在裡面」 的意思,你的「同理」就像在對方心裡頭的感受。sympathy的字首”sym”是「在旁 邊」,可以理解成「從旁同情」。
產生empathy(同理)的人可能說”I’ve been there.” (我懂。)產生sympathy(同 情)的人可能說”I feel so bad for you.”(替你感到難過。)
He sent a sympathy card to the coworker who just had an operation.
他寫了慰問卡給開完刀的同事。
a sympathy card、a sympathy message是慣用說法。送上慰問通常是表達關心, 不見得需要同理對方遭遇。
The author has the ability to make you feel empathy towards his heroines.
這個作者有辦法讓你對作品中的女主角們產生同理心。
Reason是一件事會發生,背後的動機、理由
Please tell me the reason for your behavior.
請告訴我你的行為背後的原因。
I have reason to believe that he stole the money.
我會認為他偷錢,是有原因的。
Cause是造成一件事發生的直接原因
The surge of demands is the cause of the shipping delay.
貨運延誤的原因是需求量激增。
He died of natural causes.
他是自然死亡。
Data vs. information
Data是資料,可能是文字、數據、檔案,information是從資料解讀出有意義的資訊。
例
The survey was based on data from 3,000 patients.
這項調查基於三千名患者的資料進行。
We collected publicly available data over a 10-day period.
我們收集了十天的公開數據。
She refused to comment before seeing all the relevant information.
在看到所有相關信息之前,她拒絕發表評論。
duty vs. responsibility
duty
來自於due和debt,有「相欠」的意思。duty常牽扯到法律上的義務,像免稅店就是duty-free shop。保衛國家和 繳交所得稅,也都是一國公民的duty。值勤值班是on duty,不值班了是off duty。
例
It is your duty to tell the police about the incident.
你有義務將這件事報警。
responsibility
則是指the ability to respond「能夠回應的能力」。
這種「責任」,既不是義務也不是債務,而是自發性 的。例如:照顧小孩是每位父母的「責任」,這裡最好是用responsibility,如果用duty,就變成一種被迫的例行公 事,感受不到那種自發的親子間互動。
例
Parenthood is a lifelong responsibility.
做父母是一輩子的責任。
We take full responsibility for any error.
有任何錯誤,我們全盤負責。
Assure vs. Ensure vs. Insure
Assure是「向人保證」,用說的。
例
Let me assure you that I’ll oversee the process myself.
我向你保證,我會親自監督流程。
Ensure是「確保一件事發生」,靠行動。
例
Before you leave, please ensure (that) all lights are switched off.
離開前請確保所有的燈都關了。
Insure是「為人或事物買保險」,用買的。
例
That piece of jewelry is insured for ten million dollars.
那件珠寶投保一千萬元。
(注意保了什麼險,用的介係詞是against)
例
The property is insured against fire and floods.
該物業投保火災和洪水險。
effective(有效果)vs. efficient「有效率」
effective(有效果)和(efficient)「有效率」容易搞混,原因在兩個字英文開頭都是”eff-”,中文意思又 都有「效」這個字。
effective是「能產生預期效果的」;「有效的」
例如:
This is the most effective medicine for sore throat.
這是治喉嚨痛最有效的藥。
法律法規生效也用efffective:
The new law becomes effective on January 1st.
新法規一月一日起生效。
efficient是用最不浪費人力、時間、或金錢的方式使事情運作,也就是「高效」。
例
an efficient contractor
高效率的承包商
energy-efficient appliances
節能電器
Common是「常見」vs. Normal 是「正常」vs. Ordinary是「平凡」
Common是「常見」:
Alex is a common English name.
Alex是常見的英文名字。
Normal 是「正常」:
Your temperature is normal.
你的體溫正常。
Ordinary是「平凡」:
We are just ordinary people living ordinary lives.
我們只是過著平凡生活的平凡人。